69看书网 » 校园小说 » 中华古代名人录最新章节列表 » 君王篇之宋后昭公(?—前404年) (1/1)

君王篇之宋后昭公(?—前404年) (1/1)

文/欧阳靖康戴韵
中华古代名人录 | 本章字数:1023.47万字 | | 中华古代名人录txt下载 | 中华古代名人录手机阅读

宋后昭公,子姓,名德(《史记》作特),宋元公曾孙,公子褍秦之孙,公孙周之子,宋景公之养子。宋景公无子,以公孙周之子继之。昭公请墨子到宋国参政,拜为宋大夫,称“上无君上之事,下无耕农之事”。楚在惠王、声王时曾两次包围宋都,未能攻克。晚年任用戴欢为大宰,司城皇专政,二人互相残杀。后司城子罕击败戴欢,又将昭公驱逐,出亡于鄙,后潜心改过,三年后复位,在位65年(前468年—前404年在位)。

前任:养父和堂叔宋景公

继任:子宋悼公

1典故

原文

宋昭公穷途知过

宋昭公出亡①,至于鄙②,喟然叹曰:“吾知所以③亡矣。吾朝臣千人,发政举事④,无不曰:‘吾君圣者!’侍御⑤数百人,被⑥服以立,无不曰:‘吾君丽者!’内外不闻吾过,是以至此!”由宋君观之,人君之所以离国家失社稷者,谄谀⑦者众也。故宋昭公亡而能悟,卒⑧得反国。(选自《新序》)

注释

①出亡:出国逃亡。②鄙:边境(边远的地方)③所以:原因.④发政举事:施政办事。⑤侍御:侍从妃子。⑥被:通“披”,穿着。⑦谄谀:奉承拍马。⑧卒:终于。

译文

宋昭公出外逃亡,到达了邻国,感慨说道:“我知道亡国的原因了。我朝做官的千把人,干政事的时候,没有一个不说:‘我们君主是圣人!’侍者卫士数百人,披着衣服站立,没有一个不说:‘我们君王长得美!’朝内朝外都听不到说我的过错,因此到了这个地步!”在宋君看来,做君王的之所以离开国家失掉社稷,是因为说谄媚话的人太多。所以宋昭公亡了国但是能够醒悟,最后得以重振国家。

启示

要虚心听取别人的批评和建议,要保持清醒的头脑,不要被阿谀奉承者蒙蔽,要及时发现和改正自己的缺点和错误。

2史书记载

《史记·卷三十八·宋微子世家第八》:

六十四年,景公卒。宋公子特攻杀太子而自立,是为昭公。昭公者,元公之曾庶孙也。昭公父公孙纠,纠父公子珰秦,珰秦即元公少子也。景公杀昭公父纠,故昭公怨杀太子而自立。

昭公四十七年卒,子悼公购由立。[1]

参考资料

1.《史记·卷三十八·宋微子世家第八》.国学网[引用日期2013-01-21].

(快捷键 ←) 上一章:君王篇之宋景公(前516—前469在位)章节列表(快捷键 →)